Syneron Candela Terms and Conditions of Sale

China
销售条款和条件

These Terms and Conditions of Sale (“Terms”) are by the Syneron Candela group company named in the Sales Contract (“Syneron Candela”) to the buyer (“Purchaser”) under the Sales Contract (“Sales Contract”) to which these Terms are attached and incorporated by this reference. 这些条款和条件(“条款”)是Syneron Candela公司集团(“Syneron Candela”)和买方(“买方”)签署的销售协议(“销售协议”)的附加条款,并通过援引纳入购买协议。

1. Equipment Purchase: Syneron Candela agrees to sell and Purchaser agrees to purchase the equipment, products and services listed on the Sales Contract (collectively, the “Equipment”).
货物购买:Syneron Candela同意出售而买方同意购买销售协议中列出的设备、产品和服务(统称为“货物”)。

2. Purchase Price: The purchase price for the Equipment is set forth in the Sales Contract (the “Purchase Price”), which Purchase Price is exclusive of all excise, sales, use and other taxes imposed by any federal, state, central, provincial, municipal or other government authority (collectively, the “Taxes”), all of which Taxes shall be paid by Purchaser unless Purchaser has provided to Syneron Candela a valid certificate of exemption from any such Taxes on the purchase of the Equipment.
购买价格:在销售协议中规定的货物购买价格(以下简称“购买价格”)不包括所有的消费税、销售、使用和任何州政府、联邦政府、中央政府、省市政府或其他政府机构征收的税项(统称“税”),所有的税费应由买方支付,除非买方已提供给Syneron Candela豁免购买货物支付任何此类税收的有效证明。

3. Terms of Payment: Syneron Candela shall be entitled to require full or partial payment in advance. Syneron Candela reserves the right to withhold warranty service to the extent any payments are overdue. Overdue payments shall be subject to finance charges computed at a periodic rate equal to the lesser of (i) Libor + 2% per month or any part thereof; or (ii) the highest rate permitted under applicable law. All amounts owed by Purchaser shall be paid in full without setoff and deduction. Purchaser shall pay Syneron Candela the sum of US$ 50 per check for any check returned to non-sufficient funds.
付款条件: Syneron Candela应有权要求提前支付全部或部分款项。如果存在任何支付逾期,Syneron Candela有权暂不提供保修服务。逾期付款须定期计收融资成本,利率为以下两者较低者为准:(i)每月Libor+2%,不足一月的部分按一个月计算;或(ii)在适用法律允许的最高利率。所有买方拖欠的款项应全额支付不可抵销或扣减。如果任何支票因为无足够的资金而退票,买方应支付Syneron Candela每支票50美元。

4. Event of Default; Remedies: In the event Purchaser fails to pay the Purchase Price or any other amount when due or perform its other obligations under these Terms (each such event, an “Event of Default”), then Syneron Candela may take any and all actions available under law or equity to collect said amounts, including, but not limited to, enforcing its security interest, accelerating the payment of and declaring immediately due and payable any unpaid balance of the Purchase Price, referral to outside collection agencies and/or commencement of legal action. Syneron Candela’s rights shall be cumulative, and it shall not be required to have attempted to realize upon to any Collateral (as defined in Section 7 below) before taking any other collection actions. Syneron Candela may require that Purchaser assemble and return any or all of the Collateral to Syneron Candela and, in the event Purchaser fails to return such Collateral peaceably, enter upon the premises where such Collateral is located, with or without legal process, and repossess such Collateral. Upon the occurrence of an Event of Default, Purchaser agrees to pay upon Syneron Candela’s demand: (i) all costs and expenses incurred by Syneron Candela or its assignee in connection with the enforcement of any remedies, including all expenses incurred in connection with the return, sale, release or other disposition of the Collateral; (ii) reasonable attorneys’ fees and other costs incurred by Syneron Candela or its assignee in enforcing or defending its rights and remedies under these Terms or the Related Documents (as defined in Section 18 below).
违约事件;补救措施:在买方未支付货款或到期的任何其他款项时或者未能履行本销售条款和条件中规定的其他义务时(每一个这样的事件,称为一个“违约事件”),则Syneron Candela可以采取任何法律或衡平法上允许的任何和所有行动收取所述款项,包括但不限于,执行担保利益、加速付款到期日并宣布购买价格应付未付余额立即到期,将帐目转给外部收款机构和/或采取法律行动。Syneron Candela的权利应当是累积的,且在采取任何其他行动前不需要试图实现任何担保物(如第7节的定义)。Syneron Candela可能需要买方组装和返还任何或全部担保物,在买方未能返还此类担保物时,Syneron Candela可以进入担保物所在处所,无论具有或不具有法律程序,并且收回担保物。发生违约事件,在Syneron Candela要求时,买方同意支付:(i)Syneron Candela或与任何补救措施的强制执行有关的受让人所有因此而发生的费用,包括与归还、销售、解除担保物或其他处置相关的所有费用;(ii)执行或维护这些条款或相关文件(如第18节的定义)中规定的权利和补救过程中,Syneron Candela或其受让人支付的合理的律师费和其他费用。

5. Delivery: All sales are Ex Works Syneron Candela manufacturer or distributor location (Incoterms 2010) Without in any way limiting the generality of Section 10, Syneron Candela shall not be liable for any Damages (as defined in Section 16 below) resulting from any delay in delivery that is due to any cause beyond Syneron Candela’s reasonable control or any acts or omissions of Purchaser. In the event of such delay, time for delivery shall be extended for a period equal to the duration of the delay and Purchaser shall accept delivery when made. If, as a result of any such cause, any scheduled delivery is delayed for a period in excess of thirty (30) days, Syneron Candela may, at Syneron Candela’s option, by written notice to Purchaser, cancel that delivery and future deliveries without further liability or obligation to Purchaser of any kind. Equipment on which delivery is delayed at the request of Purchaser or due to any cause within Purchaser’s control may be placed in storage by Syneron Candela at Purchaser’s risk and expense.
交货:所有销售均以Ex Works (工厂交货),交货地点为Syneron Candela生产商或批发商地点(Incoterms 2010)为条件进行。不以任何方式限制第10节的一般性,Syneron Candela不会对于由于超出Syneron Candela合理控制的任何原因或买方任何行为或遗漏而造成的任何交货延误而导致的任何损失(以下第16节定义)承担责任。在这种延迟的情况下,交付时间应延长相当于延迟的一段时间,买方应接受交货。如果,因为任何这样的原因导致的结果,任何计划的交付延迟超过三十(30)日期间,Syneron Candela可自行选择,书面通知买方,取消交付和今后交付,而对买方没有任何种类的进一步责任或义务。根据买方的要求进行的延期交付,或者由于买方的控制范围之内的任何原因要求推迟货物交付,由买方承担风险和费用由Syneron Candela存储。

6. Security Interest: Purchaser hereby grants to Syneron Candela a first priority, purchase money security interest in the Collateral (defined below) to secure the full payment and performance by Purchaser of its liabilities and obligations to Syneron Candela under the Related Documents or otherwise. “Collateral” consists of the Equipment, including all parts, accessories, attachments, peripherals and software related thereto, and all products and proceeds thereof. Until Syneron Candela receives full payment of the Purchase Price for the Equipment, Purchaser shall keep the Equipment free and clear of all liens and encumbrances and shall not sell or transfer any interest in the Equipment to any third party. Purchaser hereby authorizes and appoints Syneron Candela as Purchaser’s attorney-in-fact to execute, deliver and file at any time, any financing statement and/or take any other action permitted by applicable law to perfect, enforce, continue and amend, Syneron Candela’s security interest in any jurisdiction deemed appropriate by Syneron Candela. Purchaser also agrees to execute and deliver any other documents Syneron Candela may request in order to perfect Syneron Candela’s security interest in the Collateral and to take all necessary actions for such purpose.
担保利益:买方特此授予Syneron Candela担保物(定义见下文)购买资金担保权益的第一优先权,以确保相关文件或其他项下买方对于Syneron Candela的责任和义务全额付款和履行。 “担保物”包括货物,包括所有零部件、配件、附件、外围设备和与之有关的软件,以及所有产品和所得款项。直到Syneron Candela收到货物购买价格的全额付款,买方应保持货物没有留置权和其它权利负担,不得出售或转让货物的任何权益给任何第三方。买方特此授权并任命Syneron Candela作为买方的实际代理人签署、交付和在任何时间提交任何融资的陈述和/或采取适用法律所允许的任何其他行动来完善、执行、继续和修改Syneron Candela在任何司法管辖区认为合适的担保利益。买方亦同意签署和交付Syneron Candela用以完善Syneron Candela对于担保物的担保利益的任何其他文件,并为此采取必要的行动。

7. Limited Manufacturing Warranty: Equipment is warranted only under the Limited Warranty Schedule attached to these Terms. The applicable Limited Warranty Schedule contains the whole of the warranty applicable to the Equipment. Limited Regulatory Warranty: Syneron Candela hereby warrants to the original Purchaser of the Equipment that the Equipment has been cleared for use as a medical device by the United States Food and Drug Administration (the “Limited Regulatory Warranty” and collectively with the Limited Manufacturing Warranty, the “Limited Warranties”). The Limited Regulatory Warranty is neither transferable nor assignable by the original Purchaser and is subject to the limitations set forth in these Terms.
有限制造商保证: 货物只根据附于本条款的有限保证计划提供保证。适用的有限保证计划包含了所有适用于货物的保证。 有限法定保证:Syneron Candela向原始买方特此保证,该货物已经成为由美国食品药品监督管理局批准的医疗器械货物(“有限法定保证”同有限制造商保证合称“有限保证”)。有限法定保证须遵守本条款规定的限制,既不可由原始买方转移,也不可转让。

8. Disclaimers: THE LIMITED WARRANTIES COMPRISE THE EXCLUSIVE REMEDIES AGAINST SYNERON CANDELA AND SYNERON CANDELA MAKES NO OTHER WARRANTIES FOR THE EQUIPMENT, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT, OR THE EQUIPMENT’S COMPLIANCE WITH APPLICABLE LAWS, ALL OF WHICH ARE HEREBY DISCLAIMED. ANY STATEMENTS INCONSISTENT WITH OR IN ADDITION TO THE LIMITED WARRANTIES (INCLUDING ANY SUCH STATEMENTS IN THE RELATED DOCUMENTS) ARE UNAUTHORIZED AND SHALL NOT BE BINDING UPON SYNERON CANDELA. PURCHASER ALSO HEREBY ACKNOWLEDGES AND AGREES THAT ANY ORAL OR WRITTEN STATEMENTS CONCERNING REGULATION OF MEDICAL DEVICES MADE BY SYNERON CANDELA ARE AND SHALL BE CONSTRUED AS FOR INFORMATIONAL PURPOSES ONLY AND WITHOUT WARRANTY OR ASSURANCE BY SYNERON CANDELA AS TO THEIR ACCURACY OR VALIDITY. FURTHER, SYNERON CANDELA HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES REGARDING SURGICAL, OTHER MEDICAL CARE OR ASSISTANCE, INCLUDING THE SELECTION OF MEDICAL PROCEDURES AND EQUIPMENT FOR, OR CARE OF, PATIENTS.
免责声明:有限保证构成针对Syneron Candela的排他性救济,对于货物,赛诺龙背景没有做出任何其它保证,无论是明示或默示的保证,包括对特定目的的适销的默示保证,适用性,非侵权或货物适用法律合规性,所有这些免责。任何与有限担保(包括相关文件中的任何此类陈述)的不一致的叙述或补充,均为未经授权,不得对Syneron Candela具有约束力。买方也特此承认并同意,任何口头或书面关于赛诺龙制造的医疗货物规定的说明仅供参考,不作为赛诺龙对于其准确性和有效性的担保和确认。此外,Syneron Candela特此对于任何及所有关于手术、其他医疗护理或援助,包括医疗程序和患者货物或照顾的选择的保证免责。

9. Limited Liability: NOTWITHSTANDING ANYTHING IN THE RELATED DOCUMENTS TO THE CONTRARY, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SYNERON CANDELA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM, RELATED TO OR CAUSED, DIRECTLY OR INDIRECTLY, WHETHER FORESEEABLE OR NOT, BY THE EQUIPMENT, THE RELATED DOCUMENTS, THE USE OR INABILITY TO USE THE EQUIPMENT, THE RESULTS GENERATED FROM THE EQUIPMENT, ANY OTHER ACT OR OMISSION OF SYNERON CANDELA, OR BASED UPON ANY OTHER LEGAL THEORY. FURTHER, IN NO EVENT WILL SYNERON CANDELA'S TOTAL LIABILITY UNDER THE RELATED DOCUMENTS EXCEED THE PURCHASE PRICE ACTUALLY PAID TO SYNERON CANDELA BY PURCHASER FOR THE EQUIPMENT GIVING RISE TO THE CLAIM FOR WHICH DAMAGES ARE BEING SOUGHT. NO ACTION MAY BE BROUGHT BY PURCHASER FOR ANY BREACH OF THE RELATED DOCUMENTS MORE THAN ONE (1) YEAR AFTER THE ACCRUAL OF SUCH CAUSE OF ACTION.
有限责任:无论相关文件中的其他相反规定,任何情况下,Syneron Candela不会对任何特殊、偶然或间接的损害承担责任,无论是有关或直接或间接引起,无论能否预测,由于或不是由于货物引起的,使用或无法使用的货物造成的结果,Syneron Candela公司任何其他行为或疏忽,或基于任何其他法律理论的结果。此外,在任何情况下,Syneron Candela在相关文件下的全部责任不得超过买方实际支付给Syneron Candela对于正在寻求损害索赔的货物的购买价格。买方不得对于实际讼因发生一年以后的对于相关文件的违反提出诉讼。

10. Patents and Other Proprietary Rights: As Purchaser’s sole remedy with respect to intellectual property infringement, Syneron Candela shall defend, indemnify and hold the original Purchaser harmless from all third party claims, liabilities and damages finally awarded by a court of competent jurisdiction or as finally settled by Syneron Candela that are a direct result of the infringement of a valid patent by the Equipment, when used in accordance with the standard, written, written technical specifications that were provided or made available to Purchaser and for an application for which the Equipment was marketed and sold, (each a “Patent Claim” and collectively “Patent Claims”), provided that the original Purchaser shall have promptly advised Syneron Candela in writing of such Patent Claim and shall cooperate fully with Syneron Candela in the defense or settlement of such Patent Claim. Syneron Candela shall have sole control of the defense of all Patent Claims and of all negotiations for their settlement or compromise. This indemnity shall not apply to Patent Claims arising from the use or sale of products manufactured in accordance with any designs or specifications provided by Purchaser, modifications made to the Equipment without Syneron Candela’s specific written approval or resulting from combinations with products not provided by Syneron Candela. No sale of any Equipment shall be construed as granting to Purchaser by Syneron Candela any license or other right in or to any patent, copyright, trademark or other proprietary right applicable to the Equipment.
专利和其他专有权利:作为买方的关于知识产权侵权的唯一补救措施,Syneron Candela 应维护、保障和保持原始买方免受具有适当管辖权的最终的法院判决的或所有由Syneron Candela 和解的,由于货物直接引起的第三方索赔、责任和损害赔偿,而这些是由于按照提供给买方的有关货物的标准书面技术规则使用货物有关的,或由于货物出售的目的的应用对于有效的专利(并统称为“专利索赔”)造成侵权,前提是,原始买方须已及时书面通知Syneron Candela专利索赔和在这样的专利索赔的辩护或和解中与Syneron Candela充分合作。Syneron Candela对于所有专利索赔的和解或妥协及所有谈判具有唯一的控制权。此赔偿不应适用于因使用或出售按照由买方提供的任何设计或规格制造的产品,或没有经过Syneron Candela特别书面批准作出的修改,或者由于和非Syneron Candela产品进行组合造成的结果。任何货物的任何销售不得解释为授予买家有关Syneron Candela的货物的专利、版权,商标或适用于其他专有权利。

11. Assignment: Purchaser shall neither delegate any duties nor assign any rights or claims under the Related Documents without Syneron Candela’s prior written consent, and any such attempted delegation or assignment shall be void. Syneron Candela may, at any time, without prior notice, assign or transfer any of the Related Documents.
转让:未经Syneron Candela公司事先书面同意,买方不得将相关文件下的任何义务或任何权利和索赔转让,任何此类企图授权或转让均属无效。Syneron Candela可以在任何时间,无须另行通知,出让或转让任何相关文件。

12. Compliance with Laws: Purchaser shall carry out the transactions contemplated by the sale and shall otherwise deal with the Equipment sold in conformity with all applicable laws, rules, orders, and regulations of all governmental authorities applicable to Purchaser, including, without limitation, the Export Administration Act, and shall obtain all permits and licenses required in connection with the purchase, installation, sale, shipment or use of any of the Equipment (collectively, “Applicable Laws”).
遵守法律:买方应完成出售相关的交易,并须使货物出售符合所有适用的法律、法规、命令以及所有政府部门的适用买方法规,包括但不限于出口管制法,并取得与购买、安装、销售、运输或使用任何货物相关的所有许可和执照(统称“适用法律”)。

13. Indemnification By Purchaser: Purchaser agrees to defend, indemnify, and hold harmless Syneron Candela, its officers, directors, employees, agents and independent contractors (collectively, “Syneron Candela Indemnified Parties”) from and against any and all damages, liabilities, deficiencies, claims, actions, judgments, settlements, interest, awards, penalties, fines, costs, or expenses of whatever kind, including reasonable attorneys' fees, fees and the costs of enforcing any right to indemnification under these Terms and the cost of pursuing any insurance providers, incurred or asserted against any Syneron Candela Indemnified Party (collectively, “Damages”) for (a) any breach or non-fulfillment of any representation, warranty or covenant set forth in the Related Documents by Purchaser or its personnel; (b) any negligent act or omission or willful misconduct of Purchaser or its personnel in connection with the Related Documents; (c) any bodily injury, death of any person or damage to real or tangible personal property caused by the Purchaser or its personnel, including the use of unauthorized parts in or service of the Equipment; (d) any failure by Purchaser or its personnel to comply with any Applicable Laws; (e) any fraud or other intentional acts by Purchaser; and (f) the use or operation of the Equipment, including, without limitation, any medical and/or surgical procedures performed by Purchaser using the Equipment unless said Damages are caused solely by the gross negligence of Syneron Candela or solely as result of a breach by Syneron Candela of the Limited Manufacturing Warranty. For the avoidance of doubt, Purchaser accepts all liability and agrees to indemnify Syneron Candela for any damage to persons and/or property caused by the use of Equipment that has been serviced by unauthorized service personnel or uses unauthorized parts.
买方赔偿:买方同意维护、保障、使得Syneron Candela、其管理人员、董事、雇员、代理人和独立承包商(统称“Syneron Candela受保护方”)免受任何及所有损失、债务、不足之处、索赔、诉讼、判决、结算、利息、奖励、处罚、罚款、费用、或任何性质的费用的损害,包括执行任何条款下的赔偿合理的律师费、手续费,追索任何保险提供者成本,发生或反对任何Syneron Candela受保护方(统称为“损害”),但必须是以下原因造成的:(a)任何买方或其工作人员违反相关文件中规定的任何声明、保证或契约的不履行;(b)买方与相关文件有关的任何疏忽行为或遗漏或其工作人员的故意不当行为,包括使用未经授权的货物配件或者服务;(c)买方或其人员造成的任何人身伤害,任何人死亡或造成不动产或有形动产损害;(d)由买方及其工作人员对任何适用法律的违反;(e)买方的任何欺诈或其他故意行为;和(f)货物的使用或操作,包括但不限于买方使用货物进行任何医疗和/或外科手术,除非,损害是完全由于Syneron Candela的重大过失或仅因为Syneron Candela违反有限制造商保证导致的损失。为避免疑义,买方承担所有责任,并同意赔偿Syneron Candela因使用未经授权的服务人员维修或使用未经授权的部件而导致的人员和/或财产损失。

14. Software License: Syneron Candela hereby grants to Purchaser a non-exclusive, non-transferable, limited license to use the software contained or embedded in the Equipment solely in conjunction with the Purchaser’s use of the Equipment. Accordingly, Purchaser shall not: (i) sell, rent or lease the software to any third party; (ii) reverse engineering or try to decompile the source code for such software; or (iii) provide access to the software or any information related thereto to any third party without that party agreeing to comply with the terms herein.
软件许可:Syneron Candela特此授予买方非独家、不可转让、有限许可在买方使用货物时使用包含或嵌入在货物中的软件。因此,买方不得:(i)出售,出租或租赁该软件给任何第三方;(ii)反向工程或尝试编译此类软件的源代码;或(iii)提供任何第三方访问软件或与其相关的信息,而没有获得该方同意遵守本协议条款的承诺。

15. Representations and Warranties By Purchaser: Purchaser represents, and warrants and covenants to Syneron Candela that: (a) the Equipment will be used for business purposes, and not for personal, family or household purposes; (b) the full and accurate legal name of Purchaser is as stated on the signature page to the Sales Contract; (c) Purchaser has the power and capacity to enter into the Sales Contract and all documents related to the purchase of the Equipment and any other documents required to be delivered in connection herewith or therewith, each including and subject to these Terms (collectively, the “Related Documents”); (d) the Related Documents do not contravene or violate any Applicable Laws or any agreement Purchaser has with any lender, vendor, or other third party; (e) the Related Documents have been duly authorized, executed and delivered by Purchaser and constitute valid, legal and binding agreements, enforceable against Purchaser in accordance with their terms; and (f) Purchaser is, and will remain, in compliance with all Applicable Laws and has, and will maintain, types and amounts of liability insurance sufficient to cover the use of the Equipment by Purchaser and its employees, contractors and agents. Purchaser shall not sell Equipment outside of the country in which it was purchased.
买方陈述和保证:买方向Syneron Candela陈述并保证和承诺:(a)货物将被用于商业目的,而不是为个人、家庭或家居目的;(b)买方的全部和准确的法律名称在购买协议签名页面上注明;(c)买方有权力和能力订立销售协议,和所有与销售协议相关的文件和其他所需的任何文件(统称“相关文件”)均需要遵守和包含这些条款;(d)相关文件不会抵触或违反任何适用的法律或任何买方与贷款人、出售方或其他第三方之间的文件;(e)相关文件已经由买方正式授权、签署、交付并构成按照其条款对于买方有效、合法和有约束力的协议;和(f)买方正在并将继续遵守所有适用的法律,并且已经购买并将维持类型和金额足以涵盖买方及其员工、承包商和代理商对设备使用的责任保险。买方不得在其购买国家之外销售设备。

16. Personal Data Protection: Both parties will comply with all applicable data protection laws, including where applicable, the European Union General Data Protection Regulation (Regulation (EU) 2016/679). For the purposes of such laws, Syneron Candela is a data controller of all personal data relating to the Purchaser or the Purchaser’s data subjects which is collected and processed by Syneron Candela in the course of the Purchase Agreement and for which Syneron Candela determines the purposes and means of such processing (“Personal Data”). Personal Data will be held in accordance with Syneron Candela’s Privacy Policy (which has been provided with these terms and conditions or is available on the Privacy Policy page of the Syneron Candela website, or such other website as maybe notified from time to time) and the Purchaser shall ensure that, in relation to any data subjects whose Personal Data the Purchaser provides to Syneron Candela, all such data subjects (a) are provided with a copy of Syneron Candela’s Privacy Policy; (b) are informed that Syneron Candela will be processing their Personal Data as a data controller; and (c) where necessary, have provided their consent to Syneron Candela processing their Personal Data as a data controller. Software contained or embedded in the Equipment may collect certain data when in use. Some of this data, including images taken during treatment, treatment region and parameters, patient gender, skin type/color, age, height and measurements, are transferred to Syneron Candela when the Equipment is connected to the internet (“Transferred Data”). The Transferred Data is used to ensure the Equipment is being used correctly and to recommend improvements in the application of the Equipment. No Personal Data should be included in the Transferred Data and the Purchaser warrants and represents that it will not transfer Personal Data relating to its patients or other data subjects upon whom the Equipment is used, to Syneron Candela including through using the Equipment to take images of the data subject’s entire face.
个人数据保护:双方将遵守所有适用的数据保护法律,包括适用的欧盟一般数据保护条例(法规(EU)2016/679)。就此类法律而言,Syneron Candela是与买方或买方数据主体相关的所有个人数据的数据控制者,由Syneron Candela在购买协议过程中收集和处理,Syneron Candela为此确定了目的和处理方式(“个人数据”)。个人数据将根据Syneron Candela的隐私政策持有(已与这些条款和条件一同提供,或可在Syneron Candela网站的隐私政策页面或可能不时通知的其他网站上提供),买方应确保,对于买方向Syneron Candela提供的个人数据的任何数据主体,所有此类数据主体(a)均被提供Syneron Candela隐私政策的副本;(b)获悉Syneron Candela将作为数据控制人处理其个人资料;(c)在必要时,已经同意Syneron Candela作为数据控制者处理其个人数据。设备中包含或嵌入的软件可能在使用时收集某些数据。其中一些数据,包括治疗期间拍摄的图像、治疗区域和参数、患者性别、皮肤类型/颜色、年龄、身高和测量值,在设备连接到互联网时传输给Syneron Candela(“传输数据”)。传输数据用于确保正确使用设备以及改进设备的应用建议。传输数据中不得包含任何个人数据,买方保证并表示不会将与其患者相关的个人数据或使用该设备的其他主体相关的数据传输至Syneron Candela,包括通过使用设备拍摄数据主体的整个面貌。

17. Exclusive Agreement; Amendment; Order of Precedence and Severability: The Related Documents comprise the sole and exclusive agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersede any and all other agreements, representations, references, documents, and conditions, whether oral or written, which may have been previously made with respect thereto. Terms and conditions set forth in any document provided by Purchaser that differ from, conflict with or are not included in the Related Documents shall not become a part of any agreement between Syneron Candela and Purchaser unless such terms and conditions are specifically accepted by Syneron Candela in writing. In the event of any conflict between these Terms and any other Related Document, these Terms shall govern and control. No modifications, amendment, or other alteration may be made to the Related Documents unless made in writing and signed by each party’s authorized representative. If any provision of the Related Documents is, or is declared in a future proceeding to be, invalid, unenforceable, or illegal in any jurisdiction, such provision will be ineffective in such jurisdiction only to the extent of such invalidity, unenforceability, or illegality and such invalidity, unenforceability, or illegality will not affect either the balance of such provision, to the extent it is not invalid, unenforceable, or illegal or the remaining provisions hereof or thereof nor render invalid, unenforceable, or illegal such provision in any other jurisdiction.
独家协议;修订;优先级和可分割性:相关文件构成双方就标的物的唯一及排他的协议,并取代以前就对其做出任何和所有其他协议、陈述、引用、文档和条件,无论是口头或书面的。由买方提供的条款及任何文件规定条件,如与相关文件冲突、不同或未包括在内不能成为Syneron Candela和买方之间的任何协议的一部分,除非其条款和条件是由Syneron Candela专门书面接受。在本销售条款和条件和任何其他相关文件之间有任何冲突的情况下,以本销售条款和条件为准。除非以书面形式由每一方的授权代表签字,不得修改、修订、或其他可能改变相关文件。如果相关文件的任何条款,在任何司法管辖区宣告为无效、不可执行或违反法律,这些条款将仅在无效、不可执行或违法的范围内,在该司法管辖区无效、不可执行或违法,且其无效、不可执行或违法不会影响该条款在任何其他司法管辖区是否无效,不可执行或违法。

EXHIBIT A
附件A

LIMITED WARRANTY SCHEDULE
有限质保

Syneron Candela 向随附于本文件的《购买协议》中所列的新设备原买方提供下述有限质保,不包括附件和耗材(下称“有限质保”)。有限质保规定,在自《购买协议》中列明的购买日起一 (1) 年内或下文规定的使用期限(如适用)内(以较早发生者为准)(下称“质保期”),设备不存在材料和/或工艺缺陷。

  • Gentle 系列主机系统——一百万 (1,000,000) 次脉冲
  • Gentle 系列传输系统——五十万 (500,000) 次脉冲

  • Picoway 主机部分——一百万 (1,000,000) 次脉冲
  • Picoway 手柄——一百万 (1,000,000) 次脉冲

  • Vbeam 主机部分——十万 (100,000) 次脉冲
  • Vbeam 传输系统——三十万 (300,000) 次脉冲
  • Vbeam 染料包——七万五千 (75,000) 次脉冲

  • Nordlys 强脉冲光和激光手具——质保期内,每个部件号最多更换一 (1) 次手具,脉冲不限。

本有限质保仅适用于向 Syneron Candela 购买设备的买方,买方不得转让或出让本有限质保服务。

Syneron Candela 如在质保期内收到缺陷的书面通知,将自行决定修理还是更换经其确定有缺陷的硬件、光纤传输系统或其他设备(如有)的任何部件。在买方首次注意到任何缺陷后,必须尽快将该等缺陷告知 Syneron Candela。Syneron Candela 可自行选择用新的或翻新的部件进行更换,新的或翻新部件的质保期应为原质保期的剩余期限或自产品运送至买方之日起三十 (30) 日(以两者中时间较长者为准)。本有限质保不可转让或出让,并受限于其中列明的限制条件。

在买方未结清应付 Syneron Candela 的任何费用的期间(包括支票未结清期间),本有限质保项下的服务范围将自动中止。有限质保服务范围应在 Syneron Candela 收到所有应付款的全额付款时重新生效。请注意,尽管在任何未付款期间将不提供质保服务,但这段时间仍将被计入质保期。

买方须保留好设备中任何患者资料的副本,并在更换设备之前清除所有患者信息。如果 Syneron Candela 收到的设备含有受适用法律保护的患者信息,Syneron Candela 可以清除这些数据。Syneron Candela 对任何清除或丢失的患者资料和信息不承担任何责任。

本文的有限质保范围不涵盖发生下列情形的设备(包括手柄和治疗头):(i) 设备在买方运输过程中因事故、误用(包括不当存储)、滥用或因机械损坏、自然灾害而损坏,(ii) 设备被改装,(iii) 违反使用和操作说明使用设备,(iv) 设备用于生产设备目的以外的任何目的,(v) 设备由未经授权的服务提供商修理,(vi) 设备与未经授权的部件一起使用,以及/或 (vii) 设备由未经授权的人员使用(统称且各称为“质保除外情形”)。有限质保不涵盖预防性维护服务和耗材,也不涵盖与设备一起出售或提供但由第三方生产的任何设备、产品或配件。发生任何质保除外情形将使本有限质保失效。Syneron Candela 要求,仅限 Syneron Candela 及其授权代表接触设备。质保或《服务协议》失效、终止或到期后,使用设备和请求 Syneron Candela 提供服务将被收取相应费用。

额外保障选项
一级

一 (1) 年质保期内适用的额外保障。额外保障涵盖以下各项:

Gentle 系列主机——一 (1) 年期,升级为无限次脉冲,在一百万 (1,000,000) 次脉冲后,仅限更换一 (1) 个激光头(无论系统中有多少个激光头),更换一 (1) 个高压电源(“HVPS”)。所有其他部件仍可无限次更换。不包括耗材在内。

Picoway 主机——一 (1) 年期,升级为无限次脉冲,在一百万 (1,000,000) 次脉冲后,仅限更换一 (1) 个激光头、一 (1) 个高压电源、一 (1) 个种子激光器、一 (1) 个激光放大器、一 (1) 个光隔离器和一 (1) 个导光臂。所有其他部件仍可无限次更换。不包括耗材在内。

Picoway 手具——一 (1) 年期,在一百万 (1,000,000) 次脉冲后,仅限更换一 (1) 个手柄(无论系统中有多少个手柄)。

Vbeam 主机——一 (1) 年期,升级到无限次脉冲,十万 (100,000) 次脉冲后,仅限更换一 (1) 个激光头(无论系统中有多少个激光头)或激光头内的一 (1) 套陶瓷反射腔,并更换一 (1) 个高压电源。所有其他部件仍可无限次更换。不包括耗材在内。

Nordlys 强脉冲光和激光手具——一 (1) 年期,无限次脉冲,每个部件号/治疗头最多更换两 (2) 次手具。不包括耗材在内。

Matrix Pro 系列的手具- 1年期,升级为无限次脉冲,仅限最多更换Matrix Pro手具,Sublative手具及Sublime手具各一个。所有其他部件仍可无限次更换。不包括耗材在内。

额外保障范围将视具体国家/地区情况而定。


To Top

We use cookies on this site to enhance your user experience.

By continuing to browse you are agreeing to our use of cookies